あまりにも素敵な夜だから 歌詞 和訳。 【和訳/歌詞】Speechless スピーチレス Dan+Shay ダン アンドシェイ~心が温かくなるラブレター

灰色の影 [歌詞和訳」ザ・モンキーズ:The Monkees

あまりにも素敵な夜だから 歌詞 和訳

ミュージッククラブのようなところで、思考停止してハイタッチをしていた姿が目に浮かびます。 そして、Bメロでは 失敗は成功の基。 という言葉を、そのまま歌詞にしています。 どんなにミスを繰り返したとしても、それは糧となり身となるのです。 失敗は飛躍するための糧にして突き進もう。 そんな前向きなメッセージが込められています。 過去を後悔して立ち止まっている時間がないことを、命の儚さを重ね合わせることで強調して演出しています。 スポンサーリンク 3番 We all make mistakes 誰しも皆、間違いをおかす Gotta admit that it aches その度に胸が痛くなるよね 揚げ足取るやつ ewww! その事は忘れているはずさ We all make mistakes 誰しも皆、間違いをおかす と、あるように 誰しも平等に間違いを経験します。 しかし、差が生まれてくるのはその後。 失敗をどうやって次の糧にするか。 これで、人生は大きく変化するのです。 本楽曲に例えていうなら 踊り明かして倦怠感に包まれた朝を 単純にだるい朝 と、捉えるのか あまりにも素敵な夜の延長線 と、捉えるのかで、人生の豊かさは変わってくるのです。 感想 かなり素敵な夜の認識だったのではないでしょうか。 「失敗学」をテーマにしているドラマのイメージソングとしても、私たちリスナーに人生について前向きに捉えさせてくれる応援ソングとしても、ビシッと締まる楽曲だったように感じました。 また、飲み明かした後の朝の情景なんて、かなり共感深く 「あのとき、あまりにも素敵な夜の延長線なんて認識ができてたらなあ」と、しみじみ思いつつも記事を執筆させて頂きました。

次の

あまりにも素敵な夜だから

あまりにも素敵な夜だから 歌詞 和訳

2011年リリースのアルバム『+ プラス 』でデビューして以来 数々のヒット曲を発表し続ける Ed Sheeran エド・シーラン は 今更言うまでもなく全世界で人気のシンガーソングライターで 洋楽好きの方は言うまでもありませんが、 普段洋楽を聴かない方にも大変おすすめの素敵な曲が揃っているんです。 ところで、デビュー以来、コンスタントにヒット曲を世に送り出し 既に数多くの名曲を手掛けてきたEd Sheeran エド・シーラン は 常に新しくファン層を広げ続けている人気シンガーなので 最近彼のファンになったという方も少なくないのでは? という事で今回は、大人気の Ed Sheeran エド・シーラン について 彼のトリビア的なプロフィールや歌詞の和訳も含めたおすすめの曲等 まとめてご紹介致しますので、皆さん、彼の魅力を再確認してみて下さいね。 幼少期から音楽に親しんで育ったEd Sheeran エド・シーラン は 4歳の頃から故郷の教会のコーラス隊に加入し 早くからギターやピアノ等の楽器の演奏をマスターして ハイスクール イングランドでは11~16歳が在学 時代には 既に、自分自身で曲を作る事を始めていたのだそうです。 時は流れて2011年の初頭、自主制作したEP版が エルトン・ジョンと ジェイミー・フォックスの目に留まったのが エド・シーラン Ed Sheeran のターニングポイントとなりました。 2011年9月にはファーストアルバム『+ ブラス 』がリリースされ その後、本国イギリスをはじめ世界中で人気を博すこととなったのは 皆さんご存知の通りです。 Wikipedia英語版より ところで、Ed Sheeran エド・シーラン といえば ギター片手に演奏する姿が印象的ですが、 彼の ギターにはそれぞれ名前が付けられているのだとか。 中でも一番のお気に入りだったのが ジェームスとの事ですが コンサート中のアクシデントで壊してしまったため ジェームス2世が現在は初代の代わりを果たしているとの事です。 下の画像の ゴードン・バーンズ氏はイギリスのBBC放送の イングランド北西部版の夕方のニュースのアンカーマンをはじめ 多くの人気テレビ、ラジオ番組で活躍したジャーナリストで 実はEd Sheeran エド・シーラン とは 二いとこの間柄との事。 日本ではほとんど知名度のない方ですが、 数年前に引退するまでは、マンチェスターを中心とする ノースウェスト イングランド北西部)の夕方の顔として 長年、人々に愛されたキャラクターで 日本で例えるなら、ちょうど角淳一さん的な存在かもしれませんね。 images. express. The A Teamは、リリース後、ドイツ、イギリス等の欧州各国をはじめ オセアニア、日本等の世界各国のチャートでベスト10入りを果たしました。 また、翌2012年にはアメリカでもじわじわとしたヒットとなり 終にはビルボードでも最高16位にチャートインを果たして Ed Sheeran エド・シーラン 初となる グラミー賞候補にもノミネートされたおすすめの曲です。 『白い唇と青白い顔 小雪舞う中、息を吸うと 肺が焼けるように熱くなり 口の中に酸っぱさが広がる 日が落ちて 一日が終わる 家賃の支払いにも四苦八苦 長い夜と 見知らぬ男たち そして彼らは口々に言う 彼女はクラスAチームだと いつもラリって白昼夢の中 18の頃からずっとこんな感じ でも最近、彼女の顔は 少しずつやつれてはじめ まるでボロボロの菓子パンみたい そして彼らはヒステリックに騒ぎ立てる 酷い事ばかりが降りかかる これも政治家や権力者たちのせい そしてわずか数グラムのために壊れていく 今夜、彼女は外に出たくないらしい 代わりにパイプを吸って 夢の中でふるさとへと旅立つ それとも 彼女はまた見知らぬ男に愛を売る だって外は余りにも寒すぎるから 天使が飛び立つには』 といった和訳となる、社会の闇の部分を赤裸々に綴った歌詞は 繊細で癒されるメロディとは裏腹の大変ショッキングな内容で 曲が美しければ美しい程、より切なく、 深く考えさせられてしまう心にしみる バラードの曲です。 因みに、歌詞に出てくるEngelは天使と和訳していますが エドがホームレスシェルターで出会った女性がエンジェル という名前だったと彼自身がインタビューでも語っています。 ミュージックビデオでルパート・グリントが演じるのは、 エドに憧れるあまり自分がエド本人だと思い込んでしまった 危ないストーカーで、結構怖いストーリーに仕上がっていますが 歌詞の方は以下の和訳で紹介する通り、甘めのラブソングです。 ピースを一つずつ組み合わせて作っていくレゴを 恋愛に例えたロマンチックで心温まるラブソングは Ed Sheeran エド・シーラン の魅力のピュアな歌声が際立ち 彼のラブソングに共通する包み込むような優しさが とても素敵で、大変おすすめの曲ですよ。 『レゴのピースを手に取って レゴハウスを作っていく もし間違ったら 壊してまた作り直す事もできるよね I Love Youって三語には 2つの意味があるけど この言葉を使う時 心に浮かぶのは君の事だけ 凍える12月は暗いけど 僕には温めてくれる君がいる もし君が壊れたら 僕が君を直してあげる そして外で荒れ狂ってる嵐から 君を守ってあげる 君とは連絡とってないけど 浮いた話の一つもない 君が落ち込んでるときは 僕が励ましてあげる 僕も色んなことを経験したから 今なら君の事をもっとうまく愛せるって思うんだ 僕は君の視界に入ってなくて いてもたってもいられなくなる 君のためなら すぐに何だってするから 僕も色んなことを経験したから 今なら君をもっとうまく愛せるって思うんだ』 という和訳の内容となっているレゴハウスは 失敗に終わった過去の恋を振り返り、 もう一度やり直したいと願う切なさが心にしみる とても優しい気持ちになれるおすすめのラブソングです。 ところで、Ed Sheeran エド・シーラン とルパート・グリントは プライベートでも友人との事で、外見が凄くよく似た二人の共演を 再びMVで見られるなんて事も将来的にあるかもしれませんね。 軽快で明るい曲調とかなり後ろ向きな歌詞の ギャップが絶妙で 彼女のいない喪失感を何とか紛らわそうとするくだくだな感じが リアルに表現された耳に心地よいおすすめの曲です。 因みに、Drunkはエドが初めて全編を通して出演しているMVで 芸達者でキュートな猫との コミカルな演出も楽しく 夢オチという予想を裏切らない結末もクスリと笑ってしまいますが 歌詞の和訳も簡単にご紹介しておきたいと思います。 アメリカのシンガーソングライター&ラッパーである ファレル・ウィリアムズとの共作によるSingは Ed Sheeran エド・シーラン 初となるUKチャート1位獲得の 曲で 彼のファルセットボイスが大変セクシーで魅力的なおすすめの曲です。 『夜も随分更けてきて グラスを傍らに 今夜はもうずっと 他の奴らなんか無視して 君と座ってる 皆消えてしまえばいいのになんて互いに思いながら だからそろそろ お互い気持ちを決めてもいいんじゃない? けど僕は知りたくないからね 君が僕より進んでるなんて事 君が僕の物になればそれでいいんだ 君の身体を抱き寄せて もう一歩、踏み出すんだ 今まで誰も行った事のない場所に すっとずっといつまでも 僕は君が必要なんだ ダーリン さあそっちで決めてくれ もし僕を好きになりそうになったら そう教えてくれよ もし僕のことを本当に好きなら 君も一緒になって 頭のてっぺんからつま先まで駆け巡る感覚に身をゆだねよう さあ歌って もっと大きな声で 歌おうよ!』 といった和訳の歌詞の内容のナンバーで ちょっと 挑発的な歌詞と軽快でスリリングなテイストのサウンドが とてもおしゃれで、夜遊びにはぴったりのおすすめの曲です。 Ed Sheeran エド・シーラン というとギターを片手に曲を弾き語る ちょっと素朴でピュアなイメージが強かったりもするのですが 幅広いジャンルを彼流にこなす優れた音楽性も彼の大きな魅力ですね。 特に、イギリスではヒットチャートの40位以内に 丸一年間、連続でランキングするという 史上初の快挙を達成した他、 アメリカの第58回グラミー賞のソングオブザイヤーと ベストポップパフォーマンスの2部門を受賞し Ed Sheeran エド・シーラン の名声を不動のものにした名曲です。 『君の足が昔みたいには動かなくなって 僕も君を軽々と抱き上げられなくなっても 君の唇はまだ 僕の愛の味を覚えていてくれるかな? 君の瞳もまだ 心からの笑みをたたえているかな? ダーリン 僕らが70歳になっても 君を愛してるよ ベイビー 僕の心は23の頃と同じように君に惹かれてるよ 思うんだけど 人が恋に落ちる理由って不思議だよね 多分、手が触れあうだけで 恋に落ちる事だってある まぁ僕だって 一日も欠かさず君と恋に落ちてるけど ただ その事を僕は君に伝えたいんだ だからハニー 僕を愛にあふれた君の腕の中に抱き寄せて 幾千もの星の明かりの下で 僕にキスしてよ 僕の胸に頭を寄せて鼓動を確かめて つい口に出てしまうんだ きっと僕らは今ここで 愛ってものを見つけたんだって 僕の髪が薄くなって 記憶だってあやふやになり 誰も僕の名前なんて思い出さなくなって 今みたいにギターの弦を弾けなくなっても 君はきっとまだ 今と変わらず僕を愛してくれてるだろう だってハニー 君の魂は決して年とらないから いつまでもエバーグリーンみたいに色あせないんだ ベイビー 君の笑顔は僕の心と記憶の中に永遠に存在してるんだ 思うんだけど 人が恋に落ちる理由って不思議だよね でも多分 それも全て最初から決まってることなのかも まぁ僕も同じ間違いを これからも繰り返すんだろうけど 君が分かってくれたらって願いつつね…』 という和訳となるとても情熱的で一途な歌詞の内容の曲で Youtubeでは2017年6月現在で 17億回に迫る再生回数を誇る エド・シーラン Ed Sheeran のおすすめの王道ラブソングですよ。 youtube. 『またいつも通りの夜 月を眺めていたら 星が流れるのを見て 僕は君のことを想ったよ 水辺で子守歌を歌って 思ったんだ もし君が今ここにいたら 君のために歌うのにって 地平線が二つに分かれてるように 君は向こう岸にいて 会う事もままならないけど アメリカからも星は見えるよ 君もまた同じ星を見てるのかな… たから目を開けて見てみなよ 僕らの地平線が一つになるのを 星々の光が一緒に過ごしたあの夜を きっと思い出させてくれる 傷口から血が流れるかもしれないけど 僕らの心が信じようとしてる この星達が僕らを故郷へと連れて行ってくれるって…』 という和訳の内容となっている切ない ラブバラードは 涙なしには見られない映画をモチーフにしているだけに しんみり聴き入ってしまう美しい曲に仕上がっています。 因みに、映画では限られた時間を生きる二人の話ですが、 遠く離れた恋人を思いながら聞くにもぴったりの曲なので 遠距離恋愛をしている方にも大変おすすめのナンバーですよ。 元々は、リアーナへの楽曲の提供を意識して作られたという ポップでダンサブルな EDM系のサウンドがおしゃれなShape of You は 同時発売のCstle on the Hillとのコントラストも非常に興味深く 多彩なEd Sheeran エド・シーラン の音楽性が実感できますよ。 『クラブは恋人を探すのにベストな場所ってわけじゃない だから俺はバーへ行くんだ 友達とテーブルでショットを飲み ハイピッチで飲むから 会話も緩慢になって こっちにきて 俺と二人で話そう 信じてくれよ これはチャンスだって 折れの手を取って あっちょい待ち ジュークボックスでヴァンモリソンをかけないとな それで一緒に踊ろうぜ で、俺はこんな風に歌いだすんだ 分かってるだろ?君の愛がほしいんだ 君の愛は手作りみたいに 俺みたいな奴にぴったりなんだ さあ、ここにきて 俺のリードについてきて 俺はちょっとおかしいかもだけど 全然気にならない 言ってくれよ ねえ、そろそろおしゃべりは止めにしてって そして俺の腰に手を当てて 体をピッタリくっつけて それで俺のリードについてきて さあ、こっちにきて 俺のリードに任せてくれ 俺は君の体の形に全くマイってるんだ 俺たちは磁石みたいに 押し合ったり引き付け合ったり 勿論、気持ちもあるけど 俺は君の体に惚れたんだ 昨夜、君は俺の部屋にいて 俺のベッドのシーツは君の臭いがしてる 毎日、何か全く新しい事を発見する 俺は君の体にマイッてるんだ』 といった感じの和訳となるかなりセクシーな内容の歌詞ですが 歌詞の内容のわりにスタイリッシュでおしゃれな雰囲気が印象的で 何となく 可愛らしく感じられるのはEd Sheeran エド・シーラン の 人となりによる所も少なからずあるかもしれないですね。 Ed Sheeran エド・シーラン の甘いラブソングというと 先にご紹介したThinking Out Loud が彼の代表曲となっていますが Perfectはそれをを超えるラブソングをという意識で書いた曲と エド自身が取材でも語っている通り、 二つの曲を比較して聴いてみるのも面白くおすすめですよ。 どこか懐かしさを感じさせる古風でロマンティックなナンバーは Ed Sheeran エド・シーラン のキャリアを代表する曲の一つとして 今後、多くの結婚式で新郎新婦のファーストダンスとして 使われる事間違いなしのおすすめの 王道ラブソングです。 Ed Sheeran エド・シーラン の曲は一人イヤホンで耳を傾けるだけでなく 皆で聞いて盛り上がれるキャッチーな曲も沢山ありますので コンパクトで持ち運びに便利な 高機能のスピーカーがあると 様々なシーンで重宝する事な違いなしなので、大変おすすめですよ。 上記のANKER Sound CoreのポータブルBlurtooth4. 0スピーカーは 一回の充電で24時間の連続再生が可能な高機能の製品で 約20m以内にあるスマホやタブレットに接続し お気に入りの曲が手軽に楽しめるおすすめのアイテムなんです。 24時間、約500曲の 長時間再生が可能なポータブルスピーカーは 音のゆがみを1%以内に抑えた高品質の製品となっていますので アウトドアやグループでの集まり、旅行などにもぴったりの 大変おすすめの音楽機器となっています。 Ed Sheeran エド・シーラン の曲を聴く時はFMトランスミッターがおすすめ! Ed Sheeran エド・シーラン の曲は心地よいサウンドが揃っていて ドライブのBGMとしても大変おすすめですが スマホやタブレットに入っている曲が手軽に車内で聞ける FMトランスミッターは何かと役立つおすすめの音楽機器です。 上記のBluetooth搭載のFMトランスミッターは 発売以来、4年連続で楽天市場のFMトランスミッター部門の中で 1位を獲得し続けている大人気のアイテムで、接続の手軽さや 優れた品質のどれをとっても大変おすすめの逸品なんです。 新たに フルモデルチェンジされて 更なる進化を遂げた大人気のFMトランスミッターは 累計10万台以上の売り上げを誇るおすすめのカーアクセサリーですよ。 また、コスパも大変優れた逸品となっていますので、 いつものドライブをワンランク上のレジャーに変えてくれる 大変おすすめの音楽機器となっています。 この記事を読まれた方からは、 こちらの記事も人気です。 <関連記事> ・ ・ ・ ・ ・ という事で、世界中で人気のEd Sheeran エド・シーラン の経歴や おすすめの曲、そしてそれぞれの曲の歌詞の和訳などを 詳しくご紹介してきましたが、いかがだったでしょうか。 既に、曲をリリースすれば大ヒット間違いなしという 押しも押されぬ大スターとなったEd Sheeran エド・シーラン ですが、 まだまだ年若い彼のキャリアは始まったばかりです。 Ed Sheeran エド・シーラン は きっと、今後も才能を枯渇させることなく 素敵な音楽を世に送り出し私達を楽しませてくれる事でしょうから これからも目が離せない非常におすすめのアーティストですよ。 以上『Ed Sheeran エド・シーラン のおすすめ曲!歌詞の和訳もご紹介!』の記事でした。

次の

[Alexandros] Underconstruction 歌詞

あまりにも素敵な夜だから 歌詞 和訳

有名な歌なのですが、その歌詞の内容がよく分らないという人も多いので、理解のヒントになればと意訳(違訳?)してみました。 この歌に対するイメージを壊したら、訳は無視してください。 そして貴方自身の訳で理解してください。 そのきっかけになれば良いと思います。 俳句を英語に訳すことが不可能なように、比喩や暗喩、ニュアンスのある英語詩を和訳することは不可能です。 それならばと考えた訳が古文調の意訳です。 また、西洋人が仏教などの東洋的な宗教用語をどのよな言葉で理解し、訳すかを考えてみました。 これは私がこの歌を始めて聴いたときに感じた「お経を聴くのような歌の体験」でもありました。 この考えで、例えば「across the universe」を「虚空を超えて」と仏教の経典のようにして、「universe」の「宇宙」という無限の広がりと心の内の無限の深さを考えてみました。 また「Images of broken light」を「照破(仏が智慧 ちえ の光で無明の闇を照らし、真理をあらわにすること。 )の御姿」としたことなどです。 ちなみにヒンズー語(サンスクリット語)の「Jai guru de va om」『勝利あれ Jai 、導師 guru 、神 deva 、霊 om 』は「南無阿弥陀仏」の経文と同じように神さまを讃える言葉ですので訳さずそのままにしました。 この詩には東洋的な「有限と無限」「ミクロ・コスモスとマクロ・コスモス」、自己の内なる真理の追究と悟りの観念など東洋的な宗教感が色濃く反映されたものだと思います。 それはとりもなおさず、当時のジョン・レノンが求めたものだったと思います。 ジョン・レノンがこうした宗教的な知識を得ることで、自己の人格形成を求めたことは事実です、とはいえ、彼はこのような思想にのめり込むことはありませんでした。 こうした体験は貴重ではありますが、完全に自分に合った考え方とは見ていなかったようです。 彼にとっても、若い時代によくある人格形成への試行錯誤のひとつであったと思います。 フィオナ・アップル:Fiona Apple — Across The Universe 【Across The Universe 歌詞】 Words are flowing out like endless rain into a paper cup, They slither while they pass, they slip away across the universe Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind, Possessing and caressing me. Across the universe(意訳?違訳?) 言葉溢るる 止む無き雨の紙コップに降るが如く 彼(か)の過ぐる間の滑落 過ぎ去りぬ虚空を超えて 悲しみの淀み 喜びの波は我がわだかまりなき心に漂いゆく 寛容と慈しみに我在り Jai guru de va om 何ものも我を変えることなし 何ものも我を変えることなし 我が前に踊る照破の御姿 百万の眼の如く 我を虚空を超えて誘(いざな)う 思い惑うは文箱(ふばこ)に止(や)まぬ風の如く 彼(か)は虚空を超えて行くに寄る辺なく彷徨(たどよ)う Jai guru de va om 何ものも我を変えることなし 何ものも我を変えることなし 笑う者の声 命の陰は響き 我が開眼へと我を招き誘う 無尽の愛は我が周囲に満ち光り 百万の日の如く 我を虚空を超えて誘う Jai guru de va om 何ものも我を変えることなし 何ものも我を変えることなし 参考:「笑う者の声・音」これは盛者の響き?いわゆる盛者必滅の意かと思います。 「命の陰」自然からの様々な恩恵、「開眼」真理を悟ること。 翁媼を織り込んだ言祝ぎ「千歳楽」みたい、、。 この文箱を観劇対象として開けぬまま長く時を経ました。 ヨーコさんも居られたのだし当時の若者も気づいた方もあったでしょうか。 英語、日本語の各語源をたどるなかで言語表層ちがっても文化というのは長い年月のなかでこのような往来が淡い波間の道に例えられるのかと感じました。 百代の過客という言葉を思い出しました。

次の